گفت و گوی تلویزیونی حجت کریمی، سرپرست مدیرعامل باشگاه استقلال یک ماجرای جالب توجه درسی داشت!

به گزارش منیبان، در هیاهوی رفتن یا ماندن ساپینتو و انتخاب سرمربی جدید تیم فوتبال استقلال، توجه رسانه ها به مساله‌ای جلب شده که در نوع خود جالب بوده و آن هم چیزی نیست جز ادبیات فارسی حجت کریمی سرپرست مدیرعاملی باشگاه استقلال که در مصاحبه‌های نبستا پر تعدادش تکرار شده است. البته این اتفاق در برنامه فوتبال برتر هم افتاد و شاید همه فکر کردند تصادفی است و شاید به خاطر استرس، کریمی آنطور حرف زده است اما مصاحبه تلفنی دیروز او با برنامه ورزشگاه شبکه پنج سیما، نشان داد که استفاده از برخی کلمات اشتباه روی آنتن زنده از سوی حجت کریمی اتفاقی و تصادفی نیست و انگار از همان دوران مدرسه فکر می کند که این ادبیات درست است. او دقیقا روی آنتن برنامه ورزشگاه، از همان افعالی استفاده کرد که در برنامه فوتبال برتر استفاده کرده بود.در ادامه به مرور این ادبیات که در گفت و گوی دیروز سرپرست باشگاه استقلال با برنامه تلویزیونی ورزشگاه هم انجام شده می‌پردازیم تا بهتر مشخص شود مدیر استقلالی‌ها چه جملات و کلماتی را به شکل نادرست بیان کرده است و البته امیدواریم پس از مطلب و نقد سالمی که به سرپرست مدیرعاملی استقلال کرده ایم، شاهد تکرار چنین واژه هایی از سوی ایشان نباشیم که کلیت این مطلب به این دلیل نوشته شده است تا همه ما فارسی و پارسی را حسابی پاس بداریم!کریمی در بخشی از گفت و گوی دیروز که پیرامون آخرین اخبار مربوط خوان لوپز توضیح می‌دهد، در اولین جمله می‌گوید: «آقای لوپز بعد از اینکه ورود کردند(!) به ایران با ایشان جلسه‌ای داشتیم. بعد از آنکه از امکانات بازدید کردند، یکسری مسائل‌هایی(!) عنوان شد.» خب اگر بحث ورود کردن باشد، احتمال دارد که آقای کریمی برای لوپز، احترام قائل باشد که چنین فعلی استفاده کرده است اما جمع بستن مسایل که خودش اسم جمع است با کلمه "ها" باور کردنی نیست!

کدخبر: 160909 تاریخ انتشار