پس از آنکه مترجم یک شبکه سعودی سخنانی را به نقل از نخست‌‌وزیر منطقه کردستان عراق درباره «اسارت بغداد در دستان تهران» بیان کرد، دفتر نخست‌وزیری منطقه کردستان به این ترجمه واکنش نشان داد.

به گزارش مُنیبان، دفتر «مسرور بارزانی» نخست‌وزیر منطقه کردستان عراق، امروز (چهارشنبه)، بیانیه‌ای در ارتباط با «ترجمه نادرست» اظهارات نخست‌وزیر در رسانه‌های عربی صادر کرد.

مترجم شبکه سعودی «العربیه» روز گذشته حین ترجمه همزمان سخنان نخست‌وزیر منطقه کردستان عراق در حاشیه نشست مجمع جهانی اقتصاد «داووس» به نقل از مسرور بارزانی گفت: «بغداد اسیر دست تهران شده است!»

پیشنهاد ویژه

بنابر گزارش پایگاه خبری «شفق نیوز»، پس از انتشار گسترده این ویدئو در رسانه‌های عربی، دفتر مسرور بارزانی بیانیه‌ای صادر کرد و گفت: «آقای مسرور بارزانی نخست‌وزیر منطقه کردستان نگفت: «بغداد در دستان تهران اسیر است» و این مجری میزبان بود که این جمله را بیان کرد.»

در ادامه این بیانیه آمده است: «مترجم سخنان مجری را با اظهارات آقای بارزانی ادغام کرد و جمله را به صورت یکپارچه بیان کرد.»

کدخبر: 85638 تاریخ انتشار